A importância da tradução dos artigos

4 minutes, 15 seconds Read
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Translated_Articles

Translations of this article are also available in the following languages:EnglishEspañolItaliano

Por: Travis Brody
Traduzido por: Mariana Gomes

 

O The Growth of a Game anuncia, oficialmente, a inclusão de artigos traduzidos como mais um dos seus recursos disponíveis. Estas traduções estão disponíveis através dos links encontrados no topo de cada artigo original ou na seção “Categories” do lado direito da tela do seu monitor.

Desde que o The Growth of a Game foi lançado, nós discutimos internamente sobre a importância de oferecer para a nossa comunidade os artigos traduzidos em outras línguas. Pode parecer uma coisa óbvia, uma vez que o nosso público é tão diversificado e o nível de inglês pode variar muito de acordo com a região, entretanto nós tínhamos uma preocupação inicial de que talvez isso pudesse segregar o nosso público de alguma forma.

Ao fornecedor os artigos traduzidos, nós correríamos o risco de dividir as discussões dentro da nossa comunidade, o que diverge do nosso objetivo de unir os apaixonados pelo futebol americano em toda a Europa. O nosso objetivo sempre foi abordar as coisas que temos em comum, ao invés de identificar as coisas que nós divergimos. Como a nossa preocupação era de que a audiência poderia ser dividida de alguma forma, nós procuramos pelas melhores alternativas de evitar que isso acontecesse, sem perder a oportunidade de atingir um público maior.

Nós concordamos que a importância de fornecer as traduções é muito grande para ser ignorada, uma vez que nos permite expandir ainda mais a nossa comunidade e nos permite compartilhar conhecimentos e recursos que estamos desenvolvendo com um grande público. Independentemente de decidir pela união de todos por uma única língua ou não, nós tivemos que reconhecer a realidade de que há um grande número de pessoas que não se sentem totalmente confortáveis lendo artigos em inglês. Ignorar essa questão também seria contraditório aos nossos objetivos.

Por último, nós conseguimos programar um recurso personalizado no website do The Growth of a Game que coloca todos os comentários dos artigos traduzidos na mesma seção de comentários do artigo original. Isso significa que haverá uma única discussão para o mesmo artigo, independentemente da língua em que se é lido. Dessa maneira, o diálogo será aberto, intercultural e internacional. Nós estamos muito animados com este recurso, pois não haverá qualquer divisão dentro do nosso público e nos permitirá construir uma comunidade ainda mais diversificada e informada.

Não estará disponível a tradução de todos os artigos no início, mas o nosso objetivo final é fornecer traduções para todos os artigos no máximo de línguas possíveis. Como a nossa equipe não pára de crescer e nós estamos trazendo mais tradutores, a variedade de línguas oferecidas continuará a aumentar. Em primeiro lugar, nós iremos priorizar as traduções dos artigos que tratam de “Os 10 melhores” que você encontra na parte final/inferior da página, pois consideramos que estes são os mais valiosos que criamos até agora. As traduções serão produzidas com a melhor qualidade possível por pessoas com uma vasta experiência na tradução de conteúdos do inglês para as suas línguas nativas. De maneira que uma tradução automática de plugins, como o Google Tradutor, simplesmente não é uma opção. Nós jamais iremos nos contentar com a produção de um conteúdo de segunda linha, então todos os nossos artigos são traduzidos manualmente pela nossa equipe. Isso garante a você, a melhor qualidade nos artigos que serão traduzidos por um nativo da língua do seu idioma preferido. Para todos que já leram os nossos artigos no formato original, nada vai mudar. Uma vez que nós somos uma comunidade aberta e com os mesmos interesses, nós nos comprometemos a compartilhar os avanços mais importantes com os nossos leitores. Nós também queremos incentivar o seu diálogo na língua que você gostaria de ver no The Growth of a Game.

Com o passar do tempo, isso tende a se tornar um processo mais refinado e nós vamos continuar a produzir o repertório completo de traduções. Como sempre, nós estamos focados em fornecer informações valiosas e recursos para os entusiastas do futebol americano de todos os cantos da Europa, e nós esperamos que este passo nos permita ultrapassar várias barreiras linguísticas, para que possamos continuar a desenvolver o futebol americano em uma comunidade única. Podemos ser de culturas diferentes ou falar línguas diferentes, mas nós todos temos o mesmo objetivo: melhorar a qualidade e o saber do futebol americano por toda a Europa.

 

Se você tem alguma opinião ou sugestão, por favor, conte para nós na seção de comentários abaixo.

 

author

Travis Brody

Travis is the founder and main contributor of The Growth of a Game. A former quarterback from Southern California and current sports executive, Travis developed a passion for advancing the game of American football in Europe during his three seasons as a player and coach for the Brussels Bulls. He's now the President of Premier Class Consulting, a consulting firm that specializes in strengthening sports teams and organizations of all levels.

Similar Posts

0

Your Cart